[原创]客家方言的代表,梅县话应改称梅州话 - 客家语言 - 客家文化时空网站

字体:  

[原创]客家方言的代表,梅县话应改称梅州话

火德 发表于: 2007-5-05 20:20 来源: 客家文化时空网站

几个大的汉语方言都是以大都市或省会城市、地级市来命名的,唯独客家方言例外,现在还是以县(梅县)来命名。县的知名度比市还大吗?大家只看到梅县在海外的影响、海外华侨华人内部的知名度,而不想一下13亿中国人的看法。一般中国人认识一个地方,往往是从省(直辖市、区)到地级市,最后才到县的。对于国内普通百姓来说,有些县的知名度要比地级市高,但它们往往是著名的历史县名、著名的国家级甚至是世界级旅游县,等等。梅县在中国,知名度足够高吗?比梅州还高?
  
  如果梅县知名度足够高的话,外出粤省的梅县人就不必说自己是梅州人了,虽然梅县属梅州市,说是梅州当然是对的。但你在外省直接说来自梅县或广东省梅县,人家还不知道梅县是具体的广东哪个地方呢。你说是梅州,知道的人肯定更多。
  
  对梅县话改梅州话,有人肯定还会有所顾虑,认为梅州话或梅州方言内部有差异,但梅县话内部也同样有差异啊,梅县县城的客家话和县北的松口等乡镇的客家话也存在着细微的差别。也不曾因为这样的差异而妨碍把客家方言的代表称作梅县话呢。
  广州话作为粤方言的代表,难道整个广州市内的粤方言就一点都没差别?
  因此,客家方言的代表语梅县话改成梅州话,无需顾虑。
  
  从迅速提高客都梅州知名度的角度考虑,特别是从推广客家知名度的全局角度考虑,应该把客家话的代表梅县话改称为梅州话。
  
  梅州话——客家方言,厦门话——闽南方言,福州话——闽东方言,广州话——粤方言,北京话——北方方言,上海话——吴方言,南昌话——赣方言,长沙话——湘方言。
  全部是地级市以上,都有较高的知名度,易于让全国老百姓所了解。客家方言的代表语的知名度,不能只停留在语言或方言学术研究领域内了。